Difference between revisions of "Stormlight Archive/glossary"

Removing redlinks from page.
m (other words)
(Removing redlinks from page.)
 
(90 intermediate revisions by 16 users not shown)
{{delete}}{{AlphaToC}} __NOTOC__
This is a list of all topics mentioned or seen in [[The Stormlight Archive]].
A list of miscellaneous terminology used on [[Roshar]] not included in the other .
<div class=navaid>For a complete list see [[:Category: Stormlight Archive]]</div>
 
== A ==
{{anchor|A}}
=== From Oathbringer ===
; [[Alezarv]]: presumably a Knight Radiant{{ref|b|sa1|e|39}}
; ''aboshi'': Shin honorific for a divinity{{book ref|sa3|106}}
; [[Askarki]]: {{quote|The Emuli are a certain tribe of the Askarki people, and they're ethnically Makabaki - dark-skinned, like myself. Their kingdom borders my own, and I visited there many times in my youth.|[[Sigzil]]{{ref|b|sa1|c|55}}|}}
; ''Adoda'': root word of [[Adolin]]s name, meaning 'light'{{book ref|sa3|106}} Adodal and Adodan were suggestions from [[Ishal]]
{{anchor|E}}
; ''afah'lik''i: [[Unkalaki]] for spren?{{book ref|sa3|37}}
; [[Enthir]]: "a square, stringed instrument"{{ref|b|sa1|epilogue}}; [[Wit]] owned one
; ''ali'i'kamura'': [[Unkalaki]] for a particular spren?{{book ref|sa3|37}}
{{anchor|G}}
; ''ana'kai'': [[Unkalaki]] cuss?{{book ref|sa3|18}}
; [[gerontarch]]: "A [[Selay]] gerontarch?" [[Szeth]] had to kill one. {{ref|b|sa1|i|6}}
; ''aven begah'': something [[Ahu]] says to [[Dalinar]]{{book ref|sa3|88}}
{{anchor|H}}
 
; [[Hapron Street]]: the street imagined by the beggar in [[Kasitor]]{{ref|b|sa1|i|5}}
== C ==
; [[havah]]: "the sleek, silk, one-piece havah that [[Shallan]] wore" {{ref|b|sa1|c|8}}
=== From Oathbringer ===
; Herdies: That's what [[Lopen]] calls the slaves, bridgemen and such people{{ref|b|sa1|c|59}}
; ''chortana'': pejorative for woman?{{book ref|sa3|121}}
; holetental: "Is of the holetental. For him only," [[Rock]] told the others about [[Kaladin]]'s skills{{ref|b|sa1|c|73}}
; ''cremhole'': cuss for mouth{{book ref|sa3|40}}
{{anchor|K}}
 
; [[kabers]]: cardgame [[Yalb]] played with some guards in Kharbranth{{ref|b|sa1|c|8}}
== D ==
; [[kadasix]]: presumably Emuli gods, "If the Prime Kadasix may provide, [[Baxil]] thought"{{ref|b|sa1|i|7}}
; ''drynets'': a sailors curse word{{book ref|sa2|31}}
; [[Kammar]]: An ancient fighting stance designed to defeat enemies without harming them{{ref|b|sa1|i|1}}
; ''duelmaster'': the official at a duel?
; [[kukori]]: "You speak like a kukori." Szeth said {{ref|b|sa1|i|6}}
; ''dunnard'': insult relating to dun spheres?{{book ref|sa2|47}}{{book ref|sa2|53}}
{{anchor|L}}
=== From Oathbringer ===
; [[Lifebrother]]: mentioned by Taravangian {{ref|b|sa1|c|71}}
; ''deevy'': word meaning cool - 40, 117, 120
; [[Lightday]]: The end of the Weepings? {{ref|b|sa1|c|44}}
; ''disclike animals'': some kind of crab/crustacean{{book ref|sa3|106}}
{{anchor|M}}
 
; [[Maakian]]: Follower of a religion {{ref|b|sa1|c|48}}
== G ==
; [[Mabrow]]: Mabrow Pigherder, a citizen of Hearthstone {{ref|b|sa1|c|37}}
; ''gancho'':
; [[Mari's Two Lovers]]: A song sung by members of [[Bridge Four]]{{ref|b|sa1|c|27}}
; ''gloombringer'':
; [[Mederia]]: Rosharan author or place{{ref|b|sa1|c|29}}
; ''glories within'': a Shin curse {{book ref|sa1|i|6}}{{book ref|sa2|i|10}}
{{anchor|P}}
; ''gon'':
; [[Proving Day]]: A historic event relating to the [[Heralds]]{{ref|b|sa1|c|5}}
; ''greenvine'': A pejorative for raw recruits.{{book ref|sa2|12}}<!-- sa2: 12, 18, 46, 76 -->
{{anchor|S}}
=== From Oathbringer ===
; [[Salas]]: the smallest and dimmest moon of Roshar, violet in color {{ref|b|sa1|c|2}}
; glyphic radicals: I-2
; shadowdays: time "years before the Last Desolation" {{ref|b|sa1|c|3}}, "The Desolations had happened during the near-mythical shadowdays" {{ref|b|sa1|c|19}}, "So far as Dalinar understood, they had few pieces of art or writing dating from the shadowdays, The Way of Kings being one of the oldest, and the only complete text. And even it had survived only in translation; they had no copies in the original tongue." {{ref|b|sa1|c|28}}, Derethil was a king during the shadowdays {{ref|b|sa1|c|57}}
 
; [[Smokestance]]: A sword fighting style{{ref|b|sa1|c|19}}
== H ==
{{anchor|T}}
; ''Hapron Street'': the street imagined by the beggar in [[Kasitor]]{{book ref|sa1|i|5}}
; [[takama]]: skirtlike garment {{ref|b|sa1|c|25}} {{ref|b|sa1|c|54}}
; ''heterochromatic'': should probably be an external redirect
; trailman: "Trailman's flute" {{ref|b|sa1|c|57}}
; ''highjudge'': A lighteyed woman? who acts as kind of a referee and moderator at official duels. Only her word counts in the arena.{{book ref|sa2|56}} She begins and ends a duel.{{book ref|sa1|58}}
{{anchor|W}}
; wastescum skirmishes''Herdies'': aThat's conflictwhat in[[Lopen]] calls the northslaves, ofbridgemen [[Alethkar]]?and such people{{book ref|b|sa1|6|1659}}
; ''holetental'': "Is of the holetental. For him only," [[Rock]] told the others about [[Kaladin]]'s skills{{book ref|sa1|73}} Possibly refers to the Knights Radiant.
; [[Windstance]]: A sword fighting style preferred by [[Dalinar]]{{ref|b|sa1|c|19}}
=== From Oathbringer ===
{{anchor|Y}}
; [[Ysperist]]''Haravingian'': followera type of asword religionin [[Feverstone Keep]]{{book ref|b|sa1|csa3|4856}}
; ''Highmarshal'': title
 
== I ==
; ''Parap-shenesh-idi'': glyphs used to spell [[Parshendi]] in the Stormwarden's script{{book ref|sa2|52}}
 
== J ==
; ''jesel'': day
; ''jesesach'': date
; ''jesesan'': date
; ''jeseses'': date
 
== K ==
; ''kukori'': Presumably a Shin word (meaning yet unknown). [[Szeth]] used it once. He said, "You speak like a kukori."{{book ref|sa1|i|6}}
 
== L ==
; ''lakefish'': any fish from the [[Purelake]]{{book ref|sa2|12}}
: ''lavis polyp''
; ''ledgerworm''
 
== M ==
; ''mancha'': [[herdazian]] greeting{{book ref|sa2|12}}{{book ref|sa2|46}}
; ''moonheight'':
===From Oathbringer ===
; ''mafah'liki'': [[Unkalaki]] word
; ''moolie'':
; ''mossing'': using [[firemoss]]-redirect to firemoss?{{book ref|sa3|41}}
 
== N ==
; ''nanha'': A polite title used in front of the name of a married darkeyed woman, like "Mrs." in English. In this case, the word should be capitalized. It appeared several times in [[Kaladin]]'s flashback chapter "The Butcher".{{book ref|sa1|25}} [[Elhokar]] also used "nanha" to call [[Lopen]]'s mother.{{book ref|sa2|87}}
::(Elhokar calls Lopen's mother 'nanha' but I don't think it's her name (even she's Herdazian and not Alethi): see [[Alethi]] and there: Nanha. ** [[User:Meg|Meg]] ([[User talk:Meg|talk]]) 20:16, 15 April 2014 (UTC) **)
{{gld|Nar street| {{book ref|sa2|43}} Need to actually add info to redirect target}}
=== From Oathbringer ===
; ''naco'':
; Nar: Alethi name suffix meaning "like unto"{{book ref|sa3|52}}
 
== P ==
; ''prestorm'':
=== From Oathbringer ===
; ''penhito'': 121
; ''proto-Thaylo-Vorin'': I-2
; ''Passion of Mercy'': [[singer]] clemency{{book ref|sa3|122}}
 
== Q ==
<strike>; ''quq'': trailing syllable in [[Tigzikk]]'s name{{book ref|sa1|i|9}}</strike>
 
== R ==
; ''Rener's miracle'' a highstorm put out a fire{{book ref|sa2|i|12}}
; ''researchpair''
; ''riddens'':
=== From Oathbringer ===
; Rekher: glyph{{book ref|sa3|52}}
; ''rocksplitter'': makework - 46
 
== S ==
;''shalashian''
;''shellheads''
; ''skullbearer''
;''skullplate'':A carapace covering on the head of [[Singer#Warform|Warform]] singers.
; ''stormblessings'':
; ''stormcoat''
; ''stormlands''
; ''stormleavings'':
; ''stormpause'':
; ''stormshield''
; ''stormshutter''
; ''stormtop'':
; ''stormwagon'': heavy sheltered wagons
; [[stormwall]]: change redirect to subsection and bold?
{{gld|Stormwarden|People who predict the weather}}
{{gld|stormwarden script|featured on some art}}
; ''stormward'': eastward
; ''Stonewalker'': A [[Shin]] curse on those that walk on stone.{{book ref|sa1|prologue}} Is commonly used by Szeth to merely refer to those who are not Shin.
=== From Oathbringer ===
; ''stormwood'': driftwood from highstorms{{book ref|sa3|i|1}}
; Shin Thoroughbreds: {{book ref|sa3|10}}
 
== T ==
; ''tana'': part of the Unkalaki term "tana'kai"? "is like a king, but more"{{book ref|sa2|46}}{{book ref|sa2|45}}{{book ref|sa2|61}}
; ''Tet'': A Veden honorific denoting "second son"
; ''trailman'': "[[Trailman's flute]]" {{book ref|sa1|57}}
=== From Oathbringer ===
; [[Iri#Religion|tidereader]]: a mystic oracle in [[Iri]]{{book ref|sa3|16}}
; ''tuanalikina'': [[Unkalaki]] phrase - fourth son or younger{{book ref|sa2|12}}{{book ref|sa3|37}}
; ''Thaylen high admiral'': {{book ref|sa3|107}}
 
== U ==
=== From Oathbringer ===
; ''Uma'ami tukuma mafah'liki'': [[Unkalaki]] phrase of respect towards spren{{book ref|sa3|37}}
 
== V ==
; ''Vathahese'': [[Vathah]]'s grunts, Shallan learned "to interpret those, which was essential to speaking Vathahese."{{book ref|sa2|48}} <!--- p. 552 --->
; ''vesture''?
; ''<del>virture</del>'':
{{gld|vizier|a minister of [[Azir]], [[wikipedia: Vizier]]}}
{{gld|vizierate|the ruling class of [[Azir]] -- make sure word is in section and bold?}}
=== From Oathbringer ===
; Venar: someone [[Shallan]] makes up in retort to [[Adolin]]{{book ref|sa3|21}} redirect to shallan and mention in page?
; ''Viim cachi eko'': phrase said by [[Evi]]{{book ref|sa3|66}}
 
== W ==
; ''warleader'':
; ''warpair'':
; ''winehouse'': lighteyes wine bar
=== From Oathbringer ===
; ''Word of Passion'': {{book ref|sa3|120}}
 
== Y ==
=== From Oathbringer ===
; ''Yezier princess'':
 
== Notes ==
{{columns|<references />}}
{{indices|partial}}
[[Category: Indexes]]
[[Category:Glossary Subpages]]
Editors
2,038

edits