Difference between revisions of "Oathbringer/Epigraphs"

Jump to navigation Jump to search
m (There are multiple letters here)
 
==Letters==
In Part Two of Oathbringer the epigraphs are two letters. fromThe anfirst unknownone originis directed to somebody refered to as Cephandrius. The second one is addressed to "Friend."
 
{| class=infobox
|-
!33{{anchor|Chapter 33}}
| Dearest Cephandrius
I recieved your communication, of course.
|-
!34{{anchor|Chapter 36}}
|I noticed its arrival immediately, just as I noticed your many intrusions into my land.
|-
!35{{anchor|Chapter 35}}
|You think yourself so clever, but my eyes are not those of some petty noble, to be clouded by a flse nose and some dirt on the cheeks.
|-
!37{{anchor|Chapter 37}}
|You mustn't worry yourself about Rayse. It is a pity about Aona and Skai, but they were foolish--violating our pact from the very beginning.
|-
!38{{anchor|Chapter 38}}
|Your skills are admirable, but you are merely a man. You had your chance to be more, and refused it.
|-
!39{{anchor|Chapter 39}}
|No good can come of two Shards settling in one location. It was agreed that we would not interfere with one another, and it disapoints me that so few of the Shards have kept to this original agreement.
|-
!40{{anchor|Chapter 40}}
|As for Uli Da, it was obvious from the outset that she was going to be a problem. Good riddance.
|-
!41{{achor|Chapter 41}}
|Regardless, this is not your concern. You turned your back on divinity. If Rayse becomes an issue, he will be dealt with.
And so will you.
|-
!42{{achor|Chapter 42}}
|Cephandrius, bearer of the First Gem,
You must know better than to approach us by relying upon presumption of past relationship.
|-
!43{{achor|Chapter 43}}
|Yyou have spoken to one who cannot respond. We, instead, will take your communication to us--though we know not how you locatued us upon this world.
|-
!44{{achor|Chapter 44}}
|We are indeed intrigued, for we thought it well hidden. Insignificant among our many realms.
|-
!45{{achor|Chapter 45}}
|As the waves of the sea must continue to surge, so must our will continue resolute.
Alone.
|-
!46{{achor|Chapter 46}}
|Did you expect anything else from us? We need not suffer the interference of another. Rayse is contained, and we care not for his prison.
|-
!47{{achor|Chapter 47}}
|Indeed, we admire his initiative. Perhaps if you had approached the correct one of us with your plea, it would have found favorable audience.
|-
!48{{achor|Chapter 48}}
|But we stand in the sea, pleased with our domains. Leave us alone.
|-
!50{{achor|Chapter 50}}
|We also instruct that you should not return to Obrodai. We have claied that world, and a new avatar of our being is beginning to manifest there.
She is young yet, and--as a precaution--she has been instilled with an intense and overpowering dislike of you.
|-
!51{{achor|Chapter 51}}
|This is all we will say at this time. If you wish more, seek these waters in person and overcome the tests we have created.
Only in this will you earn our respect.
|-
!53{{achor|Chapter 53}}
|Friend,
Your letter is most intriguing, even revalatory.
|-
!54{{achor|Chapter 54}}
|I would have thought, before attaining my current station, that a deity could not be surprised.
Obviously, that is not true. I can be surprised. I can perhaps even be naive, I think.
|-
!55{{achor|Chapter 55}}
|I am the least equipped, of all, to aid you in this endeavor. I am finding that the powers I hold are in such conflict that the most simple of actions can be difficult.
|-
!56{{achor|Chapter 56}}
|I am also made uncertain by your subterfuge. Why have you not made yourself known to me before this? How is it you can hide? Who are you truly, and how do you know so much about Adonalsium?
|-
!57{{achor|Chapter 57}}
|If you would speak to me further, I reguest open honesty.. Return to my lands, approach my servants, and I will see what I can do for your quest.
 
|}
 
152

edits

Navigation menu